Readers with a taste for the German language should be pleased to hear that TimJase Anders has translated three of Rod Cayenne’s hot caning stories. Here are the details of the German versions, which are hosted at an external site:
The Man Behind The Cane becomes Der Mann hinterm Rohrstock
Uncle’s Den becomes Onkels Spielzimmer
The Heavens Cry Out For The Return Of The Cane becomes Vom Himmel schreit’s: “Der Rohrstock muss wieder her!”
Rod comments, “I must thank Tim for his hard work in creating these German versions. I’m thrilled by the reception the stories have had. The German language adds an extra dimension, and I recommend them to all.”